2005年11月25日に「あかべぇそふとつぅ」社より発売された、『車輪の国、向日葵の少女』の各章でタイトルに表示される英文は、歴史上の人物の格言だったりします。このページでは、それらの格言の内容についてまとめてみました。
訳文をちょっと修正。(2008/05/31)
一応、ゲームの内容には直接触れていませんが、格言自体がネタバレとなる可能性もありますので悪しからず。
I cannot afford to waste my time making money.
Jean Louis Rodolphe Agassiz
「金儲けのために時間を無駄にするなんて、私には出来ない。」
Louis Agassiz、ルイス・アガシ(1807-1873) は、アメリカの動物学者、地質科学者。アメリカ動物学の父として知られる。
The Child is father of the man.
William Wordsworth
「子供は大人の父親。」
William Wordsworth、ウィリアム・ワーズワース(1770-1850) は、イギリスを代表するロマン派詩人。
What force is more potent than love?
Igor Stravinsky
「愛に勝る力があるか?」
Igor Stravinsky、イーゴリ・ストラヴィンスキー(1882-1971) は、ロシアの作曲家。
I shut my eyes in order to see.
Paul Gauguin
「私は、見るために目を閉じるのだ。」
Paul Gauguin、ポール・ゴーギャン(1848-1903) は、フランスの画家。
There is no such thing as society.
Margaret Thatcher
「社会という物など、無い。」
Margaret Thatcher、マーガレット・サッチャー(1925-) は、イギリスの政治家。「鉄の女」の異名を持つ。
The final test of a leader is that he leaves behind in other men the conviction and the will to carry on.
Walter Lippmann
「指導者に課せられる最後の試練は、その、成し遂げようとした信念と意志とを、他の者に遺すことができたかどうかである。」
Walter Lippmann、ウォルター・リップマン(1889-1974) は、アメリカのジャーナリスト。